Wednesday, June 27, 2018
ilb'al
These words are the bones of the
past are the way of sight:
book mirror crystal eyeglasses
clock :gut cloaca snore son los
huevos del aire y añoro el
ahora en que aparezco en que
flicker ,flame almost out is a
circular wall and a gate between
cheeks a pool fought over
in the palm of your hand blood
drips from your eyes
pinche poesía like clamps
shut the turd pinched off
- what you left – a nostril
blow – stiff mouth shut the
fuck up I should – or shape yr
lumbered exit stuffed with
socks •
yr shadow bleeds
white all the red you strang
led skin flaked in a bag of
onions paper sherds I walk
upon – listing the voices
on
a paperclip – I
named yr
swallowed tortilla
- “Frank” I
think ,or “subsequent
meandering”
,ah my clotted door !
the dream of the letter R
is a dream of a tool
sinking
in a lake the lake are
the
words you always forgot
hachas
función del trueno cagado
de la lupa del sobaco
sosobacaco que me come la
pierna del sótano un
árbol de humo sube que
sube una nube de ácido
sulfúrico – me veo por el
vidrio enrevesado oev em
ODICÁ u ODISEA por los
senderos disurcantes di
scursantes de wasted breath
))).un jhardín a hoscuras
¡fulano de cal que me
des-hespera al pie de la
hescalera! y honro las
haches
dhesaparecidas
hortografía de
mhierda...(((
Sunday, June 24, 2018
la haine
the chair in your face la
chair sans os cillation de sa
eau 's o pen sea t he Turd
shouts on a flooded stage
the chair the chain c linking on
yr neck is a book upside down a
stream dancing far below the
chair the chain a foxhead on
green grass birds flash past ~~ ~
the chair the chain the chair the
)senda
sordo soy
sueño suero sudo(
chain the chair the chain the c h air
tinnitus
. . . . . . .
in my hissing ear nostril
flag or worm crawls up a
wall the slippery light's
your ring of silent trees
never chew the fog
chew yr hand text dis
solves ay rededissolution
over half the visage circle
over half the sussuration sink
over half the skull's elastic strap
in my singing ear your
opened voice your
closing voice your
rabbit smeared with ink
the swallowed moon
ringing was a coin
flicflikering as it sinks
•(
Wednesday, June 20, 2018
cacarretera
swo ll rind
ENGAS TICK
engine floods
dr ink
in es encia f lag
yr shad owed s ink
≈ ≈ ≈ embest ida es
mi jeta deenfática
pulga
pluma pendi ente
shapeless leg wind
s lake a wal k
em bed ded inn er
sskyy
s weep the ants a wa ve
,
, , , ,
chew before the
stone
dust drips off yr obsidian
face reflexion of water and
rabbit orthography the
book dissolves is smoke and
weeds torn up by road
is your pen an insect
cricrickering in your hissing
ear .is this the foot
crowned with a frog is
this a son staring from a
bed thinks of drums and
wheels and industrial fans ?
el ventanal en la cima del
pirámide es el recuerdo que
olvido es el olvido rerecor
dado en el frízer con mi
calzado de jamón y chapulines
.bah ,no hay máscara que me
vale un solo frijol
the longer nap
only a dead wind left
stagnant across a slick
sidewalk was wall of
headache flashlight dro
pped in wet grass your
fragrant E
drips off
a rotting table
should the shoulder fall sh
ould the flooded gate ?
rice and mist cheese
thickens the drain your
hand floats over
toward name your
shadow page b
right f lame
“Dieu
est Alzheimer” - Ben Vautier
Sunday, June 17, 2018
black smoke
- for
Eerie Billy Haddock
list congeals a wall dream's
clogfrontation is the babies
rotting in cages books burning
on a concrete floor
X
x X
X xx
X
unwaken a sandwich
on your face COLOSTOMY
in your tiny screen of wonder
bread slab of dust kak
pool is the fork held
over your watch naked
feet circle the edge with
Eerie Billy's list :“envelopes
hotsauce coleslaw drano” a
mouth open ringed with
[cages]
[dust pool]
[tiny bread books]
an
inch of corn
en el
espejo negro humo y reflujo ácido
lentocular
sodden
paper at the back
of
your eyes it's your brainfor
m
ball of hair rotates slow in
dark
says BLOGTCH an o
range
exexutif ggags sus
2
agujeros de mierda en
foque
de lluvia o saliva pega
josa
– pergamino del fulgor
desollado
– pellejo de-escrito
como
mis olvidos – que no
recuerdo
que ni recuerdo
cómo
me llamo cómo me
llamé
cómo la llama d
rains
swallow my shshoe y
camino
como escalera sin
peldaños
my shirt a fog
unfocused
was is lung and ants
My
eyes are full of cement.
-
Joseph Ceravolo
Wednesday, June 13, 2018
jueves
inbred
the shoe that
burns
in the heart of a
beast
N'AURA EU
LIEU
)Mallarmé( do
ors
fall off why wind re
turns
snrut er ror de
layed
yr exit comes
tumb
ling
in shadows naguères
d'ou
sursauta son délire
)Mallarmé(
calzado del
aire
armado camimino
hacia
el martes
ya
olvidado my socks
on
backward drawkcab re
turn
to my wheezing eyye
,mantis
alert on my sleeve
slowly
raises an arm
...coupant
au ras les bonds...
-
Stéphane Mallarmé
toilet dust
really half the finger d
rawled and taunt
yr risen foam a
lens pay less to
storm the sidewalk
layer centuries down
excavate la cara
para ver nomás the
other half dig it might
itch might loom
before the consunkuential
is is
leaving the
drugstore
the shadow its heat a tongue
brief letter E in lightless
grass blank toys and water
mark your buried knives
were heads shapeless ears a
rain map exhales yr book of
windows clocks wheels
sleeping inches from the wall
aphasia's wind speech
worms dancing in a body
box of burning alphabets
silhouettes spin in parentheses
doubled syntax missing your
marble doubt an inky flag dissolves
Recombinant
distorted condensation of
Ivan
Argüelles' Sonnets 92-100
Saturday, June 9, 2018
plunger ,face
the dream of rhubarb pie
is a hole at the calendar's
center the calendar is a river flowing
back is a highway at the edge of the
burn zone
stuttering what else comes to ear
pulse plasm despair the light
ceilings unobtainable thrombosis
brain in name invented heat
distributed in cycles to lovers
you the hive of yellowing otherness
mind asleep in its arm syntax
hair shorn overturns rain
postulates of invertebrate chaos
galactic wave darkening
homonyms lightning comets as
terisms' tongue running out
of its mind get to the mortuary
driving her clock's smoking text
[condensate
of Sonnets 20-27 by Ivan Argüelles]
volcán del calendario que me
abre la cara la caraquítica la
caratónita que no entiendo
con mi codo ni mi nudo desnudo
agujero
tongue smoking
condense river masks
spit in the books
“como rabos de rana derrumbados”
[Mario
Santiago Papasquiaro]
reverts the ecaf yr) ¨
fulgor
where sweat crawls the
rain's shirt ,assinmime
soy yo jájá nadalactic
log rotting under the
compost heap I off you
or tied the rope around
your eyes ,frog cage ,sapos
sordos del futreista
in uh there ,underwhine
LLeft
ch ew eh
soa p yr
fauce t
ss ucks
yr end o wind
ow exo ga s w
all / /
’
/ ’
’ ’
s lab sh ape uh
nos tril p ill pl
ease ww and er off f f f