Friday, January 30, 2015






wait behind the door

pile of storm ,or for
m yr teeth chur
ned up ,extra cloudy
in the nap ,or thunder
crawls through eaves
,if easy picture burns
,or mud falls off yr
shoe ,reach in ,if
hand retains its air
,the space of sleet's re
turn ,and touch ,if
skin may speak ,the
rain




never scratched

inner itch ,your h
ash recalled ,a tumble
from the chair ,of lint
was built ,and a
clustered habit formed
,if form were air if
air was dark er
than your knee ,the
window fades ,what's
left your hand
will never teach




tempus rodentiae

sees time and g
asoline ya neck
infoam ya bendt
the fog eye t urns
toward mou th you
chewdt yr hands
chewdt yr ands and
sl eep b lind m ice




drink the rain

use unless the cor
e re tains ,in's hot
loop where ,was th
oughtless sky ,the sn
ake in's cave asleep
,its blood ,or water
from the green st
one gushed ,red
but cl ear ,and ne
ver touched the glass


- Isn't time is there left? -
- William S. Burroughs

Tuesday, January 27, 2015






keep blowing ,you’ll see

outer ball o hell in
flation ,strings re
knotted in yr hair’s
clotted all night’s en
regurgitated in yr
eyes stop sting’s
the rice sticky in yr
shoes .bang ,ref
raction ,the air’s all g
g one


...y el encaje de hierro se tendió...
- Juan L. Ortiz




blind the pustule

really meat or r
ind colonllection
were my taught
foot see ks ,my
taut bled ssock le
lectura de los de
dedos sunk in ss
sand my waves my
ww a ves

el cielo mocho ves




butt fulla dust

sto op just str ate
.tool ,the fo g land
t urns behind yr e
yr ey yr eye
EYE saw n em
pty hole my leg
lent FULL sosoap
& sky hissing in m
y )e my ea my
ear( REA ch a
head mmy cc oughing
ststops ,my cougg
hin g

John M. Bennett
Hacks the Cut-Ups of Antonio Bonome
25 nov. 2014

(smoke suit) una sombra la
última vagina carretera de
ilusión te encuentras en esta
democracia robada en el
mapa de las patrullas más
terribles durante testimonios
desordenados una patrulla
franquista esta noche una
pareja de egoismos han
pasado los cambios olvidados
un problema salido de la
calzada del túnel trasero
training de television o culo
gallina o malversación una
cosa negra los perplejos la
masa del carril la salsa
de brazos al final el prees
treno del órgano pies y r
astro altura lúbrica de la lista
humana luces o capa enorme
la sombra abstracta la som
bra pisoteada lo atónito más
normal que una búsqueda
abajo ,la mente ,las ideas
,lo visto e imbécil recuérdame
solo o situación envuelta de
inversiones alumbradas alambrados
inspección trágica de lo natural
un intruso un intr uso un in
truso no podía ver nada
cohesión de la nada voluptuosa

Sunday, January 25, 2015



wave and smoke

it is no time at all ,but
pulgas ,hit's today ,en
sus opacos retumbos ,to
wake the invisible ,if ex
posed in shorts' secreted
hour ,de un betún azul ,the
missing organs the long
cured skeleton in your
leg ,collaged the bones ,que
parecían borrados ,unless
it's ending ,the futurists cur
ved ,ecstatic ,yet not again
,la mano después de la lluvia
always nebulous ,if coming
home ,or dishes' alienation
,casi en las sombras' book
detexted ,corrugado ,sucked
out in tidal space ,debinding
,en la repantigada oscuridad
the lithiform dead ,what
oil has ,until the flood
,stinking in a dockyard wh
ere the feet afloat ,como el
baile se congeló ,durational
in fact if not ,the chalky
endings ,inmovilizados en el
gesto de hormigas, or ex
hausted suit letters ,para
fijar la perspectiva in the
fading eye ,or nostril ,over
the hands ,when the watch
lights up


A 4 voces: John M. Bennett, Jim Leftwuch (Six
Months Aint No Sentence, Book 100, 2015),
Ivan Argüelles (“omega”, 2015), and José
Lezama Lima (Paradiso, 1966).

Thursday, January 22, 2015



mule

eel moss the
dab porn ,labor
flatly haul the
slay you one
,if off ,is was
,an dotty still





poil

seeper knot seeper
when foil ,if nor
,a rat ,untied
was not ,your
leg's a l eg a
gas





me quité los zapatos

plumífero me tocaba el
minuto central centro de la
hora central del día de las
lluvias inminente era y ya
pasado para volverme a
la espalda donde me es
peraba Xiutecuhtli como
pájaro con su fuego agota
dor y fértil escamado me
comía un huevo huevo en
tero con su cáscara con su
cacareo estridente que se
esparcía por el lago entero
en el centro de las 5 de las
5 direcciones de los 5 sentidos
con las 5 voces que me quedan
como los 5 aires que se me es
capan de las alas

Sunday, January 18, 2015








dropped in the dark box

wind and bark yr
mailed neck or st
ring debate’s ]en
velope dull of dust[
‘’‘’’saliva’s the sharp
bit bedogged yr er
clover nates the
circular park

]sttrrrutted through the aad dresst [


…ost when the trrrr circular
     bleeds…
- Olchar E. Lindsann

Saturday, January 17, 2015





la máscara de los 43

busqué a los 43 en el cuarto tras
ero busqué los 43 cuando se abría
el alba a los 43 busqué donde el
agua se secaba y donde el agua se
mojaba vusco y vusco los 43 por
todos los jueves del año los 43 que
busco son garabatos en la carta sin
caminos busqué los 43 donde mis
zapatos ya no andaban busqué los
43 y busqué los 43 en el mercado re
pleto de mandarinas busqué y buscaba
los 43 en la calle sin ventanas y en la
calle que no es más que ventana querría
verdes a los 43 los 43 ahogados en un
pozo son piedras que me sonríen los
43 llorosos y sin cabezas buscaba y
vuscaba los 43 en la parabrisas del
limusina y los buscaba en el guarda
fango del micro estrellado en la sierra
busqué 43 en el abecedario y en la
computadora sumergida en el mar los
busqué donde no sabía nada y donde
la nada sabía a los 43 busqué y los encontré
‘mano los encontré donde sale el sol de
su madriguera nocturna cuando sale como
tigre los busqué en el camino bíblico lirio
del valle y en el camino bobólico del monte
y ¿qué es lo que encontré? ni modo a los 43
bubusqué y buscababa así y al cabo las
ascuas encontré y busqué los 43 mas eran 43
más y ay busqué por la mano lagri mosca
del sicario igual que los busqué en mis torpezas
gringoïdes en mi pantalón meado y en el
aceite a sombrado que salía del TV los busqué
en los ojos turquesas de Tlaloc en los
enrojecidos de Cha’ac con la sangre que se 
borboteaba de los dientes en el ik del
Ehecatl circular por la ventana con forma
de T los cuarenTa y Tres a los 43 los
busco en el reloj a los 43 los
busco donde el reloj no existe y donde
existe al revés donde los 43 roncan o
no roncan detrás del espejo donde mis
dedos son peces ciegos que ven lo no posible
mas es bien posible posible 43 por 43 veces
hasta el ininfinito hasta el finado múltiple
donde un ojo se abre 86 veces donde el
caimán se come la lengua en ochenta y
seis versos donde los 43 monos aulladores
se abren las bocas en el silencio y los camiones
de la carretera lejana se llenan de sangre los
busqué en el juguete en el AK43 en el
machete cortaplumas en los dólares pes
ados y en la coca sin peso los busqué en el
drogadicto tiritándose en su cama en
el fondo insondable debajo del acensor y los
busqué donde una mujer sin faz se peinaba
bajo la ceiba en flor en el centro del tiempo

Friday, January 2, 2015



vote

wmothwmouthwmothwmouthwmothw
wmouthwmothwmouthwmothwmouthw
wmothwmouthwmothwmouthwmothw
wmouthwmothwmouthwmothwmouthw
wmothwmouthwPEELSwmouthwmothw
wmouthwmothwmouthwmothwmouthw
wmothwmouthwmothwmouthwmothw
wmouthwmothwmouthwmothwmouthw
wmothwmouthwmothwmouthwmothw

urine



 



xip

b rain less wand
er parking lot
de skinned was
th ought ban
anas streamed
a head the gas
o line re turns
ayer mists roll
ers in the fence’s
dirt across the
chainlink crow
dless crawls w
ill twitchy par
king des pellejo
con los ojos
re entornados
b blancos como s
ton

                             e






mictl an  T

dog eats cheese a
fffork hhandwich
 sell ,my work ,h
is chow der mented
when the teeth sn
eeze out ay lo
ng stain words
neck id g rime a
cross sheets for
ked dogs crow
thrashing in cheese
spoke caw night
hair and feathers sp
attered on the poo
ls I reached for
nothing in my sleep

nnn  othi


 



isn’t ,yes?

horizonte vago
do elote sinks
eaten sun
will swallow
rocks were
change yr
pockets lost w
will found the
hole or
dis tant time
the stillness’
here a diente
forked el
lago horizont

al mohada brittle



...torrentes de fuego vomitabas...
                                                     -José María Heredia