Friday, February 24, 2017
abrillantasombrado
health insurance robots bash
the door ow greasy teeth
ggnash out chunks
of face its air was
bloody sand foams in the
wounds you sleep next a
wall ciggy butt your
ear you heard the
nothing with you heard the
sumpin' wit' ,it's mud sw
irling in a spoon your
pen bends leaks your
throat AGE AND FOG
time to spit the
thinning plate a
startled shadow
blood and eyes
last bites
yr heaving neck a
hoy wut hal fer
said it off in
sides thud hump
a .way away buts
tame when pried
,storm then sec
or after up a drain
.was flast er th
roat in bed was
,beam acrashed the
dock but is was
beats the bread be
,at's a b read
the name then died
Sunday, February 19, 2017
cabezagua
sagis fati cero te's
early ratalert orbent
lu face u fflag re
bate ,geracto clot my
grind erbabblation
karnivalent floods
of lies eat .rocks
cue shord nuts d
ry in epaglireal :ad
normal, tememos el
pulque que vomiraste
has ,ardork dogs the cling
nest c lock clock cloc
k yr rostrum donut
gate inside the
nnothing was a surp
lus wrench ,gaseous
water streams out
the eyes yr letter
thrink in .lettuce
bloody hold yr
ear legumes the
gauges circle the
auges circle the ga
uges ccircle
After
Jim Leftwich's
“Heisenberg
omnivorous vacuum muzak”
tease
the laughter dog will
forced a gating maw
replies was be a
tool demorrowed ,for
micator drew the
joke off will .pull
the ham pull the h
am you snorting's
watch the wallet
after fog will come
las' week .bilge
am mime ,run guff
aw cross the
barking wall
Thursday, February 16, 2017
half arf
build your hatless crash ah
flame enslabulation just
toast yr arm my fingered
wurst it was a dog balloon
in wind trembling :enemanation
in the reeking laundry per
fume ,motor of collabpse yr
memorabble's dust awri
then back yr bloodbright mask
chew yr snore and die
lo dicho
foco flaco ,pens
ante un rrío
's entrance o
whhistlhed teeth dr
ies the wwind por
la ventana sin vent
ana mática la
luz reredonda
órale ,ahbra la bho ca
Monday, February 13, 2017
el huevón
pulso indemne que no me
deja déjame mas púlsame
adrede que no me deje si
me haga ese favor pues
plis .es con can que en los
huevos me ladra can sin
hueso sin podredumbre en
el cartapacio donde se seca
todo ,escritito es y es caneado
ni existe lo ex istente deex
insistente asistido soy a la ho
guera invisible del libro pasajero
por la cueva .nariguantudo
me toca apenas la página
,y saboreo lo chachamuscado
pulsante en mí
Chamufcado
fer. Tichóhuia.tiquijxoa.
-
Juan de Cordoua, 1578
runes in the
flooded street
sea's
dice drown an
ear's
slept wind a
gland
held high toward
a
spilling moon ¡ O
glass
paths
! writ with
blood
a shark's codex
“you
saw it coming” on
your
knees ,the big rig
Quetzalcoatl
writing the
suburbs
buried in
locusts
and mud ,car
toons
of roofs and
parking
lots a pyramid
crowned
with cigarette
butts
and Signs of Rain
this
was the prophet of twins
After
Ivan Argüelles' “Epitaph in the
Rain”
& “Image of Valum Votan”
murs
coughed in the wall's cloudy
snore pierres de nuages
it's where I legless wore
,wore a throbbing glass a
throbbing glass my eye
fell in the wall of
burning laundry bur
ning laundry c'est ma
voyage, voy age in
gested was a sleep
endormi ,sans monnaie
avec des trous invisibles
open the mud's mirrors
on
en construit / des murs / on s'enferme dedans
-
Frédérique Guétat-Liviani
Friday, February 10, 2017
l'ombre de
l'eau
doggèd soap une frontière
invisible cara al espejo
mojado distant blood a détourné
soaked in the book página
de piel escrita con chalchihuitl
il y a un mur troué behind
the sticky sink me ví la mano
en llamas avec des yeux of
nails ce sera la langue
fluttering in the soup before
it swirls down the drain
Avec
des phrases de
Frédérique
Guétat-Liviani
tiny hands
an orange beast bleeds on a
bed of hair a closet piss and
mice your face contains a
lens a handful of dogshit
approaches I slept a burning
shirt vomit streams from the
sleeves I groveled and spun ¿what
door is banging in the hall?
rain
and chimpanzees fill the
shopping center and my
triple
sleep falls off the bed
falls off the
bed faucets explode in the
walls
and the mailman slashes the
phone
with a rusty breadknife
lo nadasémico
la literotura me hablaba la
carasémica aaaaaaadormilada
en la tina ay la tina llena de
ladrillos donde me echo
una siestasísmica donde me
echo una siestabísmica
sueños de lihbros ehscritos
con cabellos de peluquería
aaahogadaaaaaaaaaaaaa en mi
nadarchivo donde me
dedicto el sileeencio el
sileeeeencio el
sileeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
cio
Monday, February 6, 2017
la cara mojada
putalambre sarnamudo tripalado
me abre la puerta un monstruo
anaranjado ,con rictus bucal de
payaso que apesta ,de caroña
pisibilante la cara .un libro
era ,de manitas disecadas y
allí ¿qué leo? ¿una
piedra
grasienta? ¿un zapato en
llamas?
¿una soga de humo? palabra
de
aguas negras era ,con alas
de bandera
sucia ,y yo ¿qué digo? la
nada
dije ,y el todo que decía
es un
escupitazo sin fin
eat the dirt
the cornbled face in
tact was crumbled
mask beneath a
stone the gate's
inflation ,cornered
ash invades your
snore its wrinkled
dust .recloud !re
cloud !nor huff the
half rejects your
marbled race slams
the wall ,Tlaltecuhtli's
smashed asleep
age the sandwich
,your final fork's
quivered mud
was the map of
glass
was
the rain of sleep
was
the inch of linguaphagia
was
the gravel in the ear
was
the mirror in the finger
was
the stone in the lint duct
was
the wheel of air
was
the eyelid of knives
was
the buried door
was
the sand in the clouds
was
the cup of burning coins
was
the pyramid of the echo
was
the window in the stranger
was
the face dripping in the drugstore
was
the ant swimming through the ink
was
the sea giggling in a hill
After
Ivan Argüelles' “O Vita Fallax”
Friday, February 3, 2017
stop
littered highway embankment
idling truck
load of missles
After
Ivan Argüelles after
John
M. Bennett after
Ivan
Argüelles
sooner shot
plurilactoso I closed my
ears the ants leaked out
,was logs and shoes ,buried
mask the drowned
one swimming said ,was
milk sheeting face .flat
on my back I scurried and
pantsless ,fog≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈
and glue seeped out a
screen on the curb
.immured and loud ,I yelled
at the guns turning a corn
er toward me
caraglobo
para
Aaron Flores
luzco camisalida ,adormido
soy al pasar por la pppuerta
donde un rerefugiado en la
aaacera se abre el pecho en
llamas .un calzagafas soy con
todojos acerrados ,versojos
mudojos y a mi casa vacía
me vuelvo donde no hay sino
aire polvoroso y un polvojo
ensangrentado
invisible ¿el
cielo de piedra
se ha hecho?
¿el
pájaro de arena? sin aire
me inflo sin
luz me veo sin
tierra me
encamino con mis
solojos
abnegados que me
vean la sábana
sucia bajo el sendero