Friday, January 30, 2015
wait behind the
door
pile of storm ,or for
m yr teeth chur
ned up ,extra cloudy
in the nap ,or thunder
crawls through eaves
,if easy picture burns
,or mud falls off yr
shoe ,reach in ,if
hand retains its air
,the space of sleet's re
turn ,and touch ,if
skin may speak ,the
rain
never scratched
inner itch ,your h
ash recalled ,a tumble
from the chair ,of lint
was built ,and a
clustered habit formed
,if form were air if
air was dark er
than your knee ,the
window fades ,what's
left your hand
will never teach
tempus
rodentiae
sees time and g
asoline ya neck
infoam ya bendt
the fog eye t urns
toward mou th you
chewdt yr hands
chewdt yr ands and
sl eep b lind m ice
drink the rain
use
unless the cor
e
re tains ,in's hot
loop
where ,was th
oughtless
sky ,the sn
ake
in's cave asleep
,its
blood ,or water
from
the green st
one
gushed ,red
but
cl ear ,and ne
ver
touched the glass
-
Isn't time is there left? -
-
William S. Burroughs
Tuesday, January 27, 2015
keep
blowing ,you’ll see
outer
ball o hell in
flation
,strings re
knotted
in yr hair’s
clotted
all night’s en
regurgitated
in yr
eyes
stop
sting’s
the
rice sticky in yr
shoes
.bang ,ref
raction
,the air’s all g
g
one
...y
el encaje de hierro se tendió...
-
Juan L. Ortiz
blind
the pustule
really
meat or r
ind
colonllection
were
my taught
foot
see ks ,my
taut
bled ssock le
lectura
de los de
dedos
sunk in ss
sand
my waves my
ww
a ves
el
cielo mocho ves
butt
fulla dust
sto
op just str ate
.tool
,the fo g land
t
urns behind yr e
yr
ey yr eye
EYE
saw n em
pty
hole my leg
lent
FULL sosoap
&
sky hissing in m
y
)e
my ea my
ear(
REA ch a
head
mmy cc oughing
ststops
,my
cougg
hin
g
John
M. Bennett
Hacks
the Cut-Ups of Antonio Bonome
25
nov. 2014
(smoke
suit) una sombra la
última
vagina carretera de
ilusión
te encuentras en esta
democracia
robada en el
mapa
de las patrullas más
terribles
durante testimonios
desordenados
una patrulla
franquista
esta noche una
pareja
de egoismos han
pasado
los cambios olvidados
un
problema salido de la
calzada
del túnel trasero
training
de television o culo
gallina
o malversación una
cosa
negra los perplejos la
masa
del carril la salsa
de
brazos al final el prees
treno
del órgano pies y r
astro
altura lúbrica de la lista
humana
luces o capa enorme
la
sombra abstracta la som
bra
pisoteada lo atónito más
normal
que una búsqueda
abajo
,la mente ,las ideas
,lo
visto e imbécil recuérdame
solo
o situación envuelta de
inversiones
alumbradas alambrados
inspección
trágica de lo natural
un
intruso un intr uso un in
truso
no podía ver nada
cohesión
de la nada voluptuosa
Sunday, January 25, 2015
wave and smoke
it is no time at all ,but
pulgas ,hit's today ,en
sus opacos retumbos ,to
wake the invisible ,if ex
posed in shorts' secreted
hour ,de un betún azul ,the
missing organs the long
cured skeleton in your
leg ,collaged the bones ,que
parecían borrados ,unless
it's ending ,the futurists cur
ved ,ecstatic ,yet not again
,la mano después de la lluvia
always nebulous ,if coming
home ,or dishes' alienation
,casi en las sombras' book
detexted ,corrugado ,sucked
out in tidal space ,debinding
,en la repantigada oscuridad
the lithiform dead ,what
oil has ,until the flood
,stinking in a dockyard wh
ere the feet afloat ,como el
baile se congeló ,durational
in fact if not ,the chalky
endings ,inmovilizados en el
gesto de hormigas, or ex
hausted suit letters ,para
fijar la perspectiva in the
fading eye ,or nostril ,over
the hands ,when the watch
lights up
A
4 voces: John M. Bennett, Jim Leftwuch (Six
Months
Aint No Sentence, Book 100, 2015),
Ivan
Argüelles (“omega”, 2015), and José
Lezama
Lima (Paradiso, 1966).
Thursday, January 22, 2015
mule
eel moss the
dab porn ,labor
flatly haul the
slay you one
,if off ,is was
,an dotty still
poil
seeper
knot seeper
when
foil ,if nor
,a
rat ,untied
was
not ,your
leg's
a l eg a
gas
me
quité los zapatos
plumífero
me tocaba el
minuto
central centro de la
hora
central del día de las
lluvias
inminente era y ya
pasado
para volverme a
la
espalda donde me es
peraba
Xiutecuhtli
como
pájaro
con su fuego agota
dor
y fértil escamado me
comía
un huevo huevo en
tero
con su cáscara con su
cacareo
estridente que se
esparcía
por el lago entero
en
el centro de las 5 de las
5
direcciones de los 5 sentidos
con
las 5 voces que me quedan
como
los 5 aires que se me es
capan
de las alas
Sunday, January 18, 2015
dropped
in the dark box
wind and bark yr
mailed neck or st
ring debate’s ]en
velope dull of dust[
‘’‘’’saliva’s the sharp
bit bedogged yr er
clover nates the
circular
park
]sttrrrutted
through the aad dresst [
…ost
when the trrrr circular
bleeds…
- Olchar E. Lindsann
Saturday, January 17, 2015
la
máscara de los 43
busqué a los 43 en el cuarto tras
ero busqué los 43 cuando se abría
el alba a los 43 busqué donde el
agua se secaba y donde el agua se
mojaba vusco y vusco los 43 por
todos los jueves del año los 43 que
busco son garabatos en la carta sin
caminos busqué los 43 donde mis
zapatos ya no andaban busqué los
43 y busqué los 43 en el mercado re
pleto de mandarinas busqué y buscaba
los 43 en la calle sin ventanas y en la
calle que no es más que ventana querría
verdes a los 43 los 43 ahogados en un
pozo son piedras que me sonríen los
43 llorosos y sin cabezas buscaba y
vuscaba los 43 en la parabrisas del
limusina y los buscaba en el guarda
fango del micro estrellado en la sierra
busqué 43 en el abecedario y en la
computadora sumergida en el mar los
busqué donde no sabía nada y donde
la nada sabía a los 43 busqué y los
encontré
‘mano los encontré donde sale el sol de
su madriguera nocturna cuando sale como
tigre los busqué en el
camino bíblico lirio
del valle y en el
camino bobólico del
monte
y ¿qué es lo que encontré? ni modo a los 43
bubusqué y buscababa así y al cabo las
ascuas encontré y busqué los 43 mas eran 43
más y ay busqué por la mano lagri mosca
del sicario igual que
los busqué en mis torpezas
gringoïdes en mi pantalón meado y en el
aceite a sombrado que salía del TV los busqué
en los ojos turquesas de Tlaloc en los
enrojecidos de Cha’ac con la sangre
que se
borboteaba de los dientes en el ik del
borboteaba de los dientes en el ik del
Ehecatl circular por la ventana con forma
de T los cuarenTa y Tres
a los 43 los
busco en el reloj a los 43 los
busco donde el reloj no existe y donde
existe al revés donde los 43 roncan o
no roncan detrás del espejo donde mis
dedos son peces ciegos que ven lo no
posible
mas es bien posible posible 43 por 43 veces
hasta el ininfinito hasta el finado
múltiple
donde un ojo se abre 86 veces donde el
caimán se come la lengua en ochenta y
seis versos donde los 43 monos aulladores
se abren las bocas en el silencio y los
camiones
de la carretera lejana se llenan de sangre
los
busqué en el juguete en el AK43 en el
machete cortaplumas en los dólares pes
ados y en la coca sin peso los busqué en el
drogadicto tiritándose en su cama en
el fondo insondable debajo del acensor y los
busqué donde una mujer sin faz se peinaba
bajo la ceiba en flor en el centro del tiempo
Friday, January 2, 2015
vote
wmothwmouthwmothwmouthwmothw
wmouthwmothwmouthwmothwmouthw
wmothwmouthwmothwmouthwmothw
wmouthwmothwmouthwmothwmouthw
wmothwmouthwPEELSwmouthwmothw
wmouthwmothwmouthwmothwmouthw
wmothwmouthwmothwmouthwmothw
wmouthwmothwmouthwmothwmouthw
wmothwmouthwmothwmouthwmothw
urine
xip
b rain less wand
er parking lot
de skinned was
th ought ban
anas streamed
a head the gas
o line re turns
ayer mists roll
ers in the fence’s
dirt across the
chainlink crow
dless crawls w
ill twitchy par
king des pellejo
con los ojos
re entornados
b blancos como s
ton
e
mictl an T
dog eats cheese a
fffork hhandwich
═ sell ,my work ,h
is chow der mented
when the teeth sn
eeze out ay lo
ng stain words
neck id g rime a
cross sheets for
ked dogs crow
thrashing in cheese
spoke caw night
hair and feathers sp
attered on the poo
ls I reached for
nothing in my sleep
nnn othi
isn’t ,yes?
horizonte vago
do elote sinks
eaten sun
will swallow
rocks were
change yr
pockets lost w
will found the
hole or
dis tant time
the stillness’
here a diente
forked el
lago horizont
al mohada brittle
...torrentes de fuego vomitabas...
-José María Heredia