Saturday, July 20, 2013

culear & fence shock






culear

“in the red hive of the
future” a sluggish bee  a   a
lengua doblada in the
stones beneath el zócalo’s
swirling skirts and calavera
suits tlahtolli ihuan pinotlahtolli
ocelotl forgetting the horses a
sun-sized flag slashes the
sky where the highway ends
in a sphere erections and
earwax in the library el
presidente slumbering on TV
un micrófono que le sueña en el
culo es el situacionismo tolteca
cielo gris con los gemelos insur
gentes el porvenir se abre se
cierra el fin que siempre em
pieza cara de Coatlicue como
perro amnésico como h;o;r;m;i;g;a;s
en el enjambre de la carnicería cir
cular


Con artefactos de “in watery Tenochtitlan”
y “carniceria ilusion” de Ivan Argüelles






fence shock

incremental outer etch
other qui est semblable à
un insecte sur une salade
the gnot sporne other
noar morning or parch
sur l’abdomen le sein desséché
de sa mère a pie a pie
hacia el error sísmico de comer
celestial horseliver maladie
du cigare thing the body
revelations de las nalgas
des larmes de caoutchouc
furniture suburbia canal
de Panamá in a field des larmes
)de plus( d’hydrogène et cáncer
des canards sauvages reve
latio grinder populated by
interventions stuffed with
dolls le ruisseau solidifié
of trinkets des épinards cala
veras con lengua de chalchihuite
not lake are these but lake
l’eau ui upo ioop )even level
events(  comme un chien dans
la mer omo lake flows
papery aperturas en el
cuerpo singulante


With chunks from Jim Leftwich’s
Six Months Aint No Sentence, Book 48, 2013
&
Benjamin Péret, Le gran jeu, 1928

 

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home