Friday, August 29, 2014

~eztli~

~book smoke book smoke book~
~smoke bbook smoke bbook smoke~
~book smoke book smoke book~
~smoke bbook smoke bbook smoke~
~book smoke  PETZLI smoke book~
~smoke bbook smoke bbook smoke~
~book smoke book smoke book~
~smoke bbook smoke bbook smoke~
~book smoke book smoke book~

oztotl 

 



tzontecomatl

œye inside my neck a
floater blinks the falling
corn or frame si
new what nothing
seed was breath will rises
from the bowl ah bl
ood-spl ashed h and ins
ide my ey(œ) !  neck y
ou saw was seen was
tassels drooling in the
comalli’s eastern wind a
hhead clclatters on the
eemptty rroad   d

...tetl...

  


tossing on a sea of

copro pulcro útil para fuego
irredento PLUGS THE
EAR yr fart faucet SH
AKING IN THE STORM
//ear against the wall  &\\
yr gristle understanding ah
I ran yr woods plumbing
through fossil rain ,tiempo
habilis picking up a stone
you were picking up A
STONE the blistered Te
mplo de los Nichos con sus
o j o s acuosos humeantes
red shells quivered on the
throat your turd your
TURD you SAID
  

...je meurs, je meurs sur toi...
- Paul Valéry


  


the rat hymn

por un rato muerto
the mail box fog
the gravel shirt jus
t dr ink just s
pill the
floating chair
your hair your steak

  
En bas roule et gronde le fleuve...
- José-María de Heredia

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home