Sunday, July 6, 2014

lunch

your plus neck
stole the shoe
your dogfood clock
gravel ,floor ,cloud
sieze the leg si
ieze the leg

shak y spoon
windo wsill


  


agua

scrawl across yr
shoe the see
ming bloat que
subirá ayer sin
clots de lengua
no vivía más
mas comía le
chugas ahogadas
en la llama
de tus calzoncillos
leche invisible
de un cielo in
fantil

azucarada





nada

b oil my ph one
damper shades
lunch feeler
dandruff in the
holes a hair e
merges with my
brreath

sed de versus

dijo


  

well

had to
reek the neck
will bulge
will buldge
ah bursting eyes
the damp
ened phone
the windy floor


~
 



focomida

por la noche caíste por
el borde inútil la f
rontera de la palabra in
útil caíste como foco
del cielo raso por la
comida caíste por la
foscuridad de tus
fosos nasales caíste
invisible y obvio y
dijiste la ñoñería
nexplicativa aduanera
por las escaleras que
árboles son por la
cocina sin luz te
levantaste un plátano
y un plato de vi
drio estrellado por el
soroche inmiscible
péndulo del sismo y
por ende visible
como foco que comiste

la mer

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home