Saturday, October 11, 2014

pusil

clay coupé clay coupé clay
coupé clay coupé clay coupé
clay coupé clay coupé clay
coupé clay coupé clay coupé
clay coupé CORPSE coupé clay
coupé clay coupé clay coupé
clay coupé clay coupé clay
coupé clay coupé clay coupé
clay coupé clay coupé clay

ánime

pOzo

  

at last

just shit on yr sh
oe an creep the
time’s a wounded
duck flopping at the
wall yr fingered
neck a ghost breathes
gasoline breathes h
ash breathes h  h   h    h
h     h      h       h        h         h
ose in yr gggag th
roat the

;;;;;fog book says

the stool


...su rostro grita en el vaivén del pajaro
aprisionado en la farola...
                                        - José Lezama Lima

  
roots in the cave

sought the clay he
el evation where A
saw gleamed above no
hat no gag no sw
eating in the closet loss
er nailed to the leg a
stone  .on the horizonte
mud shines ,not a
single Tree
  
ON A COUPÉ QUELQUES ARBRES...
- Pierre Albert-Birot




embudo

lLessen tTongue afFortu
nada ,luz the cCable of tu
lLenguaraz tu lengGuarazurar
a rRaz del vVuelo the race the
rRace de-emptied in yr
bBelly pPawed with gGr
ease rRelease yr gGuessed-at
speeEach yr nNever cccCoughing
in the bowl vVacío  .shSHorn an
cHChoked ,explLanitated with
the gravVel thRown


On disparaît dans quelque chose qui n’est
     pas quelque chose
                                         - Pierre Albert-Birot

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home