nunca traducido
blaboriginal luster in your
sky declension a dazed bone
,rift of speech smiles behind
yr costly labials a sea g
ushing up sleep wandering
through pills and guttural
cuneiform ,hyperstasis or
an armed humus goddess
,why are you confused ?
was yr evening meal overgrown
with illegal memories mean
dered shapes ,ideas in the
eroded mounds melting
as waves approach
,un sueño sordo suena
,sílabos del silencio si
bilante y sosonoro
vowels drown in the wallowing sand
A
rebañadientes in Ivan Argüelles'
“The
Dream of Language”
1 Comments:
Great John, I'm going to work with this poem
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home