momirrrorir
the rusty throat ,time’s
stunk fog yr laundry
bowl my dripping sed
,la carretera seca donde
tu agua está de viaje
,maleta celebral )))my
knee’s shot pain o
chesticular snore’s es
gaspiration !said the
river said the wind
said the sed what
)))cringes in the sack
of my larynx ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ £
Cierre la puerta.
- Eleguá
espgruntejo
ah lurching foot bowl yr
lungch swaddle ,s
w armed g ash across the
face )vis age bru lée(
que en mis güevos grita
just eat the mouth yr
))g rime hOle(( soul fool
nor entombology fiddling
in the laundry basket Ü
bleeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeat∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
...sin...máscara...
-Octavio Paz
mirfingerror
n ever lu cked wha t
ime s lither foams ni
c ombr a s lobber fangs
,nets ,dipped corn ers
└ппп )wear my foo lish
sh irt my sh eet my
tend( ons twisty “like a
p hone” “why’re you wh
er’re you w hat”’re we
eds along the fence you
slept your leg in .)busy
,and a finger sublim
a t i o n (
...le tocó la mejilla.
- José Lezama Lima.
mojmirrorado
en la playa moho yo
,un túnel ,mojado S══ y
tu labio verde que a
bre el c ielo el y eso
que se me c ,ae ,en el
oj o iz quierdo £) ba las
som áticas(£ “where the
ants divide” tu lag o t
u crá neo tus bol etos
ras gados por mi cán
ser r r r r r r r
...danced on the mildewed shore.
- Samuel Beckett
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home